| 1. | " mill " has the most limited meaning , relating to the processing of certain raw materials . “MIll”的意思最为狭窄,指某些原材料的加工。 |
| 2. | " mill " has the most limited meaning , relating to the processing of certain raw materials “ mill ”的意思最为狭窄,指某些原材料的加工。 |
| 3. | The river trade limits mean the waters in the vicinity of hong kong which broadly include the pearl river , mirs bay and macao , and other inland waterways in 内河航限是指香港邻近水域,包括珠江、大鹏湾和澳门,以 |
| 4. | Council actively contributes to upholding and enhancing the rule of law by striving to ensure access to justice and equality before the law to people of limited means 竭力确保在法律面前人人平等,即使是缺乏经济能力的人,也能寻求正义伸张藉以维护和巩固香港社会的法治精神。 |
| 5. | The council actively contributes to upholding and enhancing the rule of law by striving to ensure access to justice and equality before the law to people of limited means 竭力确保在法律面前人人平等,即使是缺乏经济能力的人,也能寻求正义伸张藉以维护和巩固香港社会的法治精神。 |
| 6. | With limited means to address substantial social challenges , nonprofit leaders constantly make choices about the most effective way to allocate available resources among competing priorities 解决众多社会难题的方法是有限的,所以非盈利组织的领导者经常需要选择最有效的方法在各种重要问题之间分配有限的资源。 |
| 7. | " we are working on an enhanced medical fee assistance scheme to ensure that the fee restructuring does not affect disproportionately the vulnerable groups such as the lower - income group , elderly with limited means and chronic patients , " he said 他说:我们正制订医疗收费减免机制,确保重整收费不会对弱势社群如低收入人士、长者及长期病患者有太大的影响。 |
| 8. | Hong kong has a well - developed legal aid system in operation for over 35 years providing access to justice to the lower middle class and below who cannot afford litigation because of limited means . this is commonly known as the ordinary legal aid scheme olas 香港设有发展完备的法律援助体制,迄今已运作逾35年,为因能力有限而不能负担诉讼开支的中下阶层人士提供司法服务,一般称为普通法律援助计划普通法援计划。 |
| 9. | If they are unhappy with our policies , we are very happy to listen to them and for us to discuss and debate the policies but not to mislead older persons because my main fear is that you create a lot of anxiety among the older persons which is unnecessary . the whole policy of the hong kong government is really to help older persons who have limited means 我们大家知道现时在社会上,在健全人士方面,有很多人自食其力,他们的收入还低过我们的综援受助人,这班人是否需要帮多一点呢?还有在综援制度下,我们有长者领取综援,但我们还有很多长者,大家不要忘记,他们自己选择不领取综援,但依赖我们的高龄津贴,然后自己自食其力,或者家庭方面帮补一些。 |
| 10. | He had sometimes propelled her on warm summer evenings , an infirm widow of independent , if limited means , in her convalescent bathchair with slow revolutions of its wheels as far as the corner of the north circular road opposite mr gavin low s place of business where she had remained for a certain time scanning through his onelensed binocular fieldglasses unrecognisable citizens on tramcars , roadster bicycles , equipped with inflated pneumatic tyres , hackney carriages , tandems , private and hired landaus , dogcarts , ponytraps and brakes passing from the city to the phoenix park and vice versa 有时在温暖的夏日傍晚,布卢姆把这位多少拥有一些资产足以自立的病孀扶到康复期患者坐的轮椅上,慢慢地将她推到北环路拐角处加文洛68先生的牲畜交易场所对面。她在那儿逗留上半晌,隔着他那架单镜头双筒望远镜眺望那些难以辨认的市民们:他们搭乘电车气胎打得鼓鼓的自行车出租马车双驾马车自家用或租来的四轮马车单马拉的双轮马车轻便小马车和大型四轮游览马车,在市区与凤凰公园之间穿梭着。 |